Побережье Тосканы тянется от Монте Аджентарио на юге до Каррары на севере. От провинции Лацио до Лигурии. Есть порт Ливорно с военно-морской базой, между прочим, и порт Пьомбино, откуда паромы уходят на острова Тосканского архипелага. Да-да, у тосканцев имеются свои острова: большие, как Эльба, маленькие, как Джанутри, и вообще необитаемые, как Монте-Кристо. Тосканцы любят свое Тирренское море и считают его самым чистым и красивым. О том, как они проводят отпуск, мы рассказали в истории «Отпуск по-итальянски». А сегодня — ещё несколько вариантов морского отдыха, которые подсказаны обитателями тосканских холмов.
На море за эстетическими впечатлениями
Монте Аджентарио — самый юг Тосканы. Шутка природы — большой недоостров (помните определение из учебника географии: «часть суши, со всех сторон окруженная водой»), к которому тянутся от материка три длинных нешироких косы, превращая его в полуостров. На косах итальянцы устраивают те самые Campeggio: с двух сторон — море, а на песочке под соснами можно поставить машины и отдыхать спокойно. Сам полуостров и пейзажи вокруг него достойны знаменитых Амальфи и Портофино — скалы, обращенные к морю, бухты и песочные пляжи, обрамленные пиниями, лазурные лагуны с белыми яхтами и два симпатичных порта: Сан-Стефано и Порто-Эрколе.
Сан-Стефано — милый курортный городок, живой и живописный в любое время. Вдоль променада и набережной тянутся симпатичные маленькие отели и кафе. С открытой террасы невыразимо приятно смотреть на волны, набегающие на камни и гору, что возвышенно ограничивает залив. Здесь свой фан: местные районы соревнуются друг с другом не в искусстве владеть копьем, как на джисотре Сарачино в Ареццо или стрельбе из арбалета, как на празднике дрозда в Монтальчино, а в гребле на больших лодках. Фотографии победителей украшают витрины местных магазинов.
Другое дело – Порто-Эрколе. Я бы назвала его типичной рыбацкой деревней. Причальные стенки для лодок; лавки, где, в зависимости от сезона, продают разную местную рыбу и моллюсков, а круглый год — сушеную икру bottarga; ресторанчики для любителей поесть просто, но вкусно.
Не знаю, как в сезон, но в начале мая в Порто-Эрколе не наблюдалось скопления туристов. Мы в одиночестве поднялись по дороге к собору, возвышавшемуся над бухтой. Вместе с несколькими узкими улицами он представлял собой старый город. Дальше совсем уж убитая дорожка вела к остаткам крепости.
На площади, нависавшей над морем, стояло двухэтажное здание местной администрации с запыленными окнами — бывший дворец губернатора острова. На балюстраде, как-то совсем по-простецки загорали, скинув блузки, две местные тетки…
Шедевров в Порто-Эрколе не предвиделось, хотя городок входит в список самых красивых борго Италии. Но, как всегда в Тоскане, за любым поворотом тебя ждет история, которая может просто оглушить.
За старинными каменными воротами борго красовалась мемориальная доска. «Здесь окончил свою жизнь Микеланджело Караваджо». Надо же! Картина из коллекции Эрмитажа «Лютнист» в детстве была для меня образом Италии. Прекрасное лицо, солнце, нега, аромат от цветов и теплого лака лютни, который, казалось, чувствовался в воздухе. Недаром однажды в Эрмитаже даже выставку сделали с ароматами этой картины.
Гениальный художник, бретер, нестандартный даже по меркам 16 века, Караваджо умер молодым в портовом госпитале. В 37 лет, как наш Пушкин. Его, больного, моряки просто выбросили на берег. Корабль шел из Неаполя, где Караваджо скрывался от гнева папы Юлия и разъяренных родственников человека, убитого им в Риме. Влиятельные поклонники его искусства добыли Караваджо прощение властей, но от болезни он не убежал. Одни писали, что настиг его сифилис, другие, что малярия…
Похоронили художника в общей могиле. Лет 15 назад неуемные итальянские профессора эту могилу вскрыли, убедили всех, что нашли останки Караваджо, и обещали установить истинную причину его смерти. Точного ответа все еще нет, но на кладбище теперь отдельное захоронение и надгробный памятник Караваджо. Впрочем, какая, в сущности, разница — в пыльном заштатном порту окончил свои дни гений, чьи работы украшают лучшие музеи мира.
Таким грустным размышлениям о судьбе художника мы предавались за бокалом холодного вина.
На море за историческими изысканиями.
Дикие, то есть не принадлежащие никому, пляжи – это отдельный тосканский лайхфак. «Вы еще не были в Golfo de Baratti? Непременно поезжайте. Очень красиво. Возьмите полотенце. Машину оставите на стоянке археологического парка. Бесплатно», — советовали знакомые.
Прислушались. Бухта расположена в провинции Ливорно и входит в национальный парк, поэтому никаких отелей здесь нет. На всю бухту — два небольших обустроенных пляжа, а в остальном — песок, камни, сосны. Все безвозмездно для жаждущих морского купания. От автостоянки через поле по тропинкам тянутся навьюченные зонтиками, стульчиками и прочими купальными принадлежностями люди, десять минут под солнцем, и вот она — бухта.
Действительно, очень красиво. Огромная лагуна обрамлена песчаными дюнами, поросшими пиниями, которые будто отвоевали себе место среди скал. В июле, в разгар лета, людей было много, но вопреки расхожему мнению о некоторой шумливости и бесцеремонности итальянцев, никто никому не мешал. Кстати, несмотря на «дикость» пляжей, местная коммуна озаботилась гигиеной и поставила на приемлемом расстоянии мобильные туалеты и урны для мусора. Торговцы водой и мороженым подтянулись сами.
Даже маленький камешек не попадется под ногой, когда ты падаешь в соленую волну, а потом, наплававшись до устали, ложишься под кроной пинии и закрываешь глаза, пропуская сквозь пальцы горячий песок. Если приоткроешь глаза, то налево на скале увидишь башню средневековой крепости города Популония, прямо по курсу в море — корабли и силуэт острова Эльба, похожий на огромного кита.
Баратти находится в 15 минутах на машине от Пьембино, откуда каждый час уходят на остров паромы. Эта близость в древние времена сослужила городу Популонии великую службу, потому что в те поры здесь был основан главный порт государства этрусков. Тогда и Тоскана называлась Этрурией.
Достижения этрусков и их наследие немного теряется на фоне несметных культурных сокровищ Италии. В этих музеях не бывает толп туристов, до них доходишь по остаточному принципу. А зря. Есть что-то загадочное в судьбе народа-прародителя Тосканы. «Этруски появились ниоткуда и ушли в никуда», — рассуждает иной тосканский интеллигент, подразумевая, что и на них, теперешних, лежит отблеск романтичной таинственности.
Существуют теории, по-разному трактующие происхождение этого народа. Первым о них написал древнегреческий историк Геродот в 5 веке до нашей эры, назвав их пришельцами из Малой Азии и Лидии. Будто бы в стране, где они жили, случился многолетний голод. Местный царь разделил свой народ, отправив часть во главе со своим сыном на поиски лучшей доли. Принц Терсен (Тиррен) после долгих скитаний по разным странам вывел их к берегу прекрасного моря на плодородные земли. Геродот считал, что и море они назвали имением своего смелого вождя — Тирренским. Другие древние ученые считали их коренным населением Италии.
Современные исследователи отчасти согласны с «отцом истории». Действительно, этруски хотя бы наполовину были восточным народом, пришли с территории, расположенной между современной Сирией и Геллеспонтом. Эти античные мореходы за тысячу лет до нашей эры причалили свои корабли у побережья Тирренского моря, а потом ушли в глубь полуострова, основали прекрасные города, разрослись и укрепились так, что к 7 веку до н.э. они контролировали почти всю территорию Италии. В конце века этрусков начали теснить греки, а потом и римляне. Они захватили их города, и народ «истаял», ассимилировался в недрах римского социума. К 89 году до нашей эры жители Этрурии окончательно стали римлянами.
Но вот что значит великая сила искусства. Этруски остались в мировой цивилизации как великие мастера — гончары, ювелиры, скульпторы. Дело в том, что они хоронили своих умерших гробницах, украшенных фресками, собирая их в царство смерти со всем скарбом. Так что музеях Рима, Вольтерры, Кортоны, Кьюзи, Флоренции есть прекрасные вазы из черной глины, золотые и серебряные украшения тонкой работы, бронзовые скульптуры и великолепная домашняя утварь, сделанные древними мастерами. И в Эрмитаже, кстати, тоже.
До нас дошли и инженерные сооружения этрусков — мосты, дороги, крепостные стены и храмы. Они много сил тратили на то, чтобы обеспечить свои города водой. В Кьюзи, где был захвачен в плен Порцена, последний царь этрусков, можно посмотреть грандиозный подземный город с тоннелями под сводами в два человеческих роста и колодцами неимоверной глубины…
Популония в заливе Баратти — единственный крупный город этрусков на морском берегу моря. Они называли город Пуплуна или Фуфлуна по имени бога вина, здоровья и счастья Фуфлунса. Город возник благодаря богатым месторождениям меди, железа и серебра, которые были открыты на острове Эльба. Представляете, в 4-5 веке до нашей эры сюда кораблями привозили железную и серебряную руду. Леса Эльбы служили топливом для плавильных печей Популонии. Между прочим, горы шлака на месте древнего города потом с успехом были вторично переработаны. Популония быстро достигла процветания и богатства. Этот город стал первым в Этрурии, который начал чеканить собственную серебряную монету.
Сейчас над бухтой и дикими пляжами высится крепость и деревня в одну улицу — типичное средневековое борго. К стенам хозяйского замка всегда лепилась слобода, жителей которых которой господин хоть и драл нещадно, но зато защищал от набегов пиратов и прочих лихоимцев.
Если не полениться и заглянуть в маленький частный музей Популонии, расположенный на первом этаже большой виллы Гаспарри (Gasparri), то можно посмотреть фильм и узнать интересные подробности, связанные с этим местом. Предки хозяев виллы в середине 19-го века спонсировали археологические раскопки некрополя (захоронений) Популонии. Коллекция музея собрана из объектов, найденных в этой земле.
Не у каждого достанет сил бродить под палящим солнцем по улицам «города мертвых», но оно того стоит… Надо же, в конце концов, отдать дань памяти таинственному народу, в честь которого побережье, где вы нежились, называют Этруской Ривьерой.
Наталия Cергеева