«Он - типичный тосканаччо», - как-то услышала я от знакомой итальянки. Сначала не поняла, что она имела в виду. Житель Тосканы – тосканец (toscano). А кто такой тосканаччо (toscanaccio)? Если следовать грамматике итальянского языка, суффикс accio/accia относится к числу «уничижительных». Ну, к примеру, если popolo - это народ, то popolaccio переводится как «простонародье», «чернь». Эти... Читать далее →
Фасоль для Анны
Есть овощи, чей сезон краток, но ярок. Например, зимние бобы, дикая спаржа или необычная местная фасоль. Однажды в июля я увидела на рынке длинные зеленые стручки, приняла их за спаржу и удивилась, поскольку весна давно прошла. Но продавщица улыбнулась на мой недоуменный вопрос и сказала: «Sono i fagiolini di Sant’Anna». Она объяснила, что с ними делать на кухне, и тут же уложила в пакет все необходимые ингредиенты.
Мясные истории из Тосканы
Дурную шутку может сыграть с тобой чужой язык, если полагаться только на интуицию и похоже звучание. Так случилось у меня с кьяниной. Это было, наверное, первое путешествие в Тоскану, «взятие» самых знаменитых городов: Флоренция, Пиза, Сиена… Тогда водитель нашего микроавтобуса по дороге из Сиены в Сан Джиминьяно завез нас пообедать к знакомой поварихе в агритуризмо... Читать далее →
Сагра — духовная скрепа Тосканы или макароны в честь богини любви
Сагрa. Это слово довольно неожиданно и многозначно. Я обратила внимание, что практически в каждый выходной то в одном, то в другом городе Тосканы проходят праздники. Иногда это международные фестивали как в Лукке или в Кортоне, на которые съезжаются мировые знаменитости. Помню, как в Кортоне в рамках одного фестиваля были заявлены популярнейший итальянский писатель Алессандро Баррико... Читать далее →
Сиенские сладости
Пару лет назад одна моя итальянская знакомая по имени Марта, привезла меня на фабрику, где выпекают старинные сиенские сладости. Хозяин La fabbrica del panforte синьор Фаусто Леончини прочитал нам вдохновенную лекцию об истинном панфорте и его роли в мировой истории.
Город для небольшой истории
В Тоскане есть города большие, такие, как Флоренция, Прато, Ливорно, Сиена или Ареццо. По-итальянски их называют – città. Есть поменьше, как Чертальдо, Монтальчино или Монтепульчано, их можно назвать – cittadino (городок). Есть paesino - деревенское местечко, где живет пара тысяч жителей, а есть еще borgo - окруженная крепостной стеной деревня, такая, как знаменитый Поппи со... Читать далее →
Секрет итальянского кофе
Есть на свете вещи, которые невозможно объяснить рационально. Вот почему в Италии на любой автозаправке ты получаешь сногсшибательный «эспрессо», а в России, Испании, Англии, а уж тем более в Штатах надо специально искать место, чтобы выпить правильный кофе.
Апулийская еда: кокомеро, корруба и прочие сюрпризы
С волнением приступаю к рассказу об апулийской еде. Во-первых, еще в Петербурге, собираясь в отель Trulli del bosco, я узнала из письма хозяина Андреа, что «апулийская кухня - лучшая в Средиземноморье, а мои мама и бабушка готовят наши традиционные блюда лучше всех». Во-вторых, другой наш апулийский друг Маттео составил целый список абсолютно необходимых для дегустации... Читать далее →
Ну почему они не толстеют?!
Начну с банального вопроса, который задавала в Италии не раз: «Почему вы каждый день едите макароны, но не толстеете?». На него отвечают по-разному. Одни считают, что это счастливый генотип южных народов, которым помогает в обмене веществ жаркое солнце. Другие, говорят, что итальянцы любят спорт - почти все мужчины поголовно играют в футбол. А как сборная... Читать далее →